Keine exakte Übersetzung gefunden für بدون أبعاد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch بدون أبعاد

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • R = relación raíz-vástago (adimensional)
    R = نسبة الجذر إلى الساق (بدون أبعاد)
  • BEF = factor de expansión de la biomasa (con corteza) del volumen de tallo al volumen total (cantidad adimensional)
    BEF = عامل تمدّد الكتلة الأحيائية (حول لحاء الشجرة) من حجم الساق إلى الحجم الإجمالي (بدون أبعاد)
  • BEF = factor de expansión de la biomasa (con corteza) del volumen de tallo al volumen total (cantidad adimensional)
    BEF = عامل تمدد الكتلة الأحيائية (حول اللحاء) من حجم الساق إلى الحجم الإجمالي (بدون أبعاد)
  • Los objetivos de desarrollo del Milenio no se podrán alcanzar si no se abordan adecuadamente las dimensiones de género en las actividades operacionales.
    وأوضح أن الأهداف الإنمائية للألفية لا يمكن تحقيقها بدون معالجة الأبعاد الجنسانية على نحو وافٍ في الأنشطة التنفيذية.
  • No ayuda que Ambrose no nos provea ninguna pista. No puedo sacarme la sensación que nos oculta algo.
    .ولا يساعد أن (أمبروز) يبقينا بدون علم - .لا أستطيع إبعاد شعور أنّه يخفي عنّا شيئا -
  • Estoy empezando a pensar que estás intentando alejarme deliberadamente de mi partida de ajedrez.
    حسناً، أتعلمين؟ بدأتُ أشعر وكأنكِ تتعمّدين إبعادي عن مباراتي في الشطرنج
  • Si bien el Comité observa que el Estado Parte reconoce la parcialidad del Código Civil de Santa Lucía de 1957, le preocupa que en los casos de separación únicamente se reconozca el derecho del padre a la custodia del niño sin que en las decisiones finales se contemplen o reflejen los derechos del niño ni sus opiniones.
    في حين تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تعترف بتحيز القانون المدني لسانت لوسيا لعام 1957، فإنها تظل قلقة بشأن استئثار الأب بحق الحضانة في حالات الانفصال بدون مراعاةٍ للأبعاد والآراء المتعلقة بحقوق الطفل في القرارات النهائية.
  • Los diferentes ámbitos de la consolidación de la paz constituyen siempre un conjunto multidimensional interrelacionado que es preciso manejar con cuidado en cada caso.
    وتشكل المجالات المختلفة لبناء السلام كلا مترابطا ومتعدد الأبعاد لا بد من التعامل معه بعناية في كل حالة على حدة.
  • Eso nos permitió apretar la palanca mucho más... ...de lo que uno desearía o tendría permitido... ...en cualquier otra circunstancia... ...aumentando el perfil de riesgo sin crear alarma.
    التي ترغبها أو مُتاح لكَ تجاوزها في أيةِ ظُروفٍ اخرى، و بالتالي، إبعاد الخطر بدون رفع أي رايات حَمراءٍ
  • Las recomendaciones abordan sólo una de las dimensiones esenciales de la cuestión y no se refieren a las necesidades y los problemas que tienen los terceros Estados al aplicar las sanciones.
    فهذه التوصيات لا تعالج سوى بعد واحد أساسي من أبعاد المسألة، بدون الإشارة إلى احتياجات ومشاكل دول ثالثة في تنفيذ الجزاءات.